Matthew 15:2

Verse 2. Transgress the tradition of the elders, The word elders means, literally, old men. It here means the ancients, or their ancestors. Tradition means something handed down from one to another by memory: some precept or custom not commanded in the written law, but which they held themselves bound to observe. The Jews supposed that when Moses was on Mount Sinai, two sets of laws were delivered to him: one, they said, was recorded, and is that contained in the Old Testament; the other was handed down from father to son, and kept uncorrupted to their day. They believed that Moses before he died delivered this law to Joshua; he to the judges; they to the prophets; so that it was kept pure till it was recorded in the Talmuds. In these books these pretended laws are now contained. They are exceedingly numerous, and very trifling. They are, however, regarded by the Jews as more important than either Moses or the prophets. One point in which the Pharisees differed from the Sadducees was in holding to these traditions. It seems, however, that in the particular traditions here mentioned all the Jews combined.

The Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, Mk 7:3. Mark has also added, that this custom of washing extended not merely to their hands before eating, but in coming from the market; and also to pots, and cups, and brazen vessels and tables, Mk 7:3,4. They did this professedly for the sake of cleanliness. So far it was well. But they made it a matter of superstition. They regarded external purity as of much more importance than the purity of the heart. They had many foolish rules about it: as, the quantity of water that was to be used; the way in which it should be applied; the number of times it should be changed; the number of those that might wash at a time, etc. These foolish rules our Saviour did not think it proper to regard; and this was the reason why they found fault with him.

Mt 15:1

Mark 7:3-4

Verse 3. Except they wash their hands oft. The word oft means frequently, often. The word translated oft has been rendered various ways. Some have said that it means "up to the wrist;" unless they wash their hands up to the wrist. Others have said, "up to the elbow." There is evidence that the Pharisees had some such foolish rule as this about washing, and it is likely that they practised it faithfully, But the word probably means, diligently, accurately, carefully. Unless they wash their hands carefully, or according to rule, etc.

The tradition. What had been handed down, not what was delivered by writing in the law of Moses, but what had been communicated from father to son, as being proper and binding. The elders. The ancients, not the old men then living, but those who had lived formerly.

(1) "hands oft" or, "diligently" "Gr. with the fist" Theophylact, "up to the elbow"

(m) "tradition" Gal 1:14, Col 2:8,22,23
Verse 4. Market. This word means either the place where provisions were sold, or the place where men were convened for any purpose. In this place it probably means the former.

Except they wash. In the original, "Except they baptize." In this place it does not mean to immerse the whole body, but the hands only. There is no evidence that the Jews washed their whole bodies every time they came from market. It is probable they washed as a mere ceremony; and often, doubtless, with the use of a very small quantity of water.

The washing of cups. In the Greek, the baptism of cups.

Cups. Drinking vessels. Those used at their meals.

Pots. Measures of liquids. Vessels made of wood, used to hold wine, vinegar, etc.

Brasen vessels. Vessels made of brass, used in cooking or otherwise. These, if much polluted, were commonly passed through the fire; if slightly polluted, they were washed. Earthen vessels, if defiled, were usually broken.

Tables. This word means, in the original, beds or couches. It refers not to the tables on which they ate, but to the couches on which they reclined at their meals. Mt 23:6. These were supposed to be defiled when any unclean or polluted person had reclined on them; and they deemed it necessary to purify them with water. The word baptism is here used--in the original, the baptism of tables; but as it cannot be supposed that couches were entirely immersed in water, the word baptism, here, must denote some other application of water, by sprinkling or otherwise, and shows that the term is used in the sense of washing in any way. If the word here is used, as is clear, to denote anything except entire immersion, it may be elsewhere; and baptism is lawfully performed without immersing the whole body in water.

(n) "except they wash" Job 9:30,31 (2) "and pots" "Sexatarius is about a pint and a half" (3) "of tables" or, "tables"
Copyright information for Barnes